Multi-Language Translator: Thêm và Quản Lý Bản Dịch Nội Dung Cửa Hàng
Nội dung do người dùng tạo (UGC) đề cập đến văn bản bạn cung cấp cho các tài nguyên cửa hàng của bạn, chẳng hạn như tiêu đề sản phẩm, mô tả sản phẩm, tiêu đề blog và mô tả blog. Ứng dụng Trình dịch đa ngôn ngữ cho phép bạn dịch và chỉnh sửa các trường UGC này sang nhiều ngôn ngữ khác nhau. Bài viết này giải thích cách sử dụng ứng dụng để quản lý và tùy chỉnh bản dịch cho cửa hàng của bạn.
Truy cập Ứng dụng
Đầu tiên, cài đặt ứng dụng Trình dịch đa ngôn ngữ từ Cửa hàng Ứng dụng SHOPLINE. Sau đó, từ bảng quản trị SHOPLINE của bạn, đi tới Ứng dụng > Ứng dụng của tôi và tìm kiếm ứng dụng để mở. Xem các phần sau để tìm hiểu cách sử dụng ứng dụng này.
Tùy chỉnh bản dịch đa ngôn ngữ
Để nhanh chóng tùy chỉnh bản dịch đa ngôn ngữ, hãy làm theo các bước dưới đây:
Chọn tài nguyên để dịch
Tab Nội dung cửa hàng hiển thị danh sách các tài nguyên có sẵn để dịch. Nhấn nút Dịch bên cạnh các tài nguyên bạn muốn dịch.
| Tài nguyên SHOPLINE | Loại tài nguyên phụ |
| Sản phẩm | Sản phẩm |
| Bộ sưu tập | |
| Cửa hàng trực tuyến | Trang tùy chỉnh |
| Bài viết blog | |
| Danh mục blog | |
| Chính sách cửa hàng | |
| Điều hướng | |
| Trường meta cửa hàng | |
| Mẫu | Thành phần mẫu tĩnh |
| Mẫu chủ đề | |
| Cài đặt chủ đề | |
| Tiếp thị và giảm giá | Giảm giá tự động |
| Mã giảm giá | |
| Tài nguyên khác | Phương thức thanh toán |
|
Ứng dụng bên thứ ba |
Thanh thông báo |
| Đặt hàng trước | |
| Bán kèm & Gói sản phẩm | |
| Bán kèm giỏ hàng - Thanh tiến trình | |
| Khuyến mãi nhanh | |
| Biểu ngữ Quyền riêng tư GDPR | |
| Chuyển hướng theo Vị trí Địa lý | |
| Danh sách yêu thích | |
| Hệ thống Thành viên | |
| Đánh giá Sản phẩm | |
| Tiếp thị Liên kết | |
| Tăng cường Chuyển đổi | |
| Cửa sổ bật lên | |
| Ưu đãi Quà tặng | |
| Kết hợp Biến thể |
Chọn Ngôn Ngữ Để Dịch
Sau khi chọn tài nguyên, bạn có thể thấy bộ chọn thị trường và bộ chọn ngôn ngữ ở góc trên bên phải. Sử dụng hai bộ chọn này để xác định ngôn ngữ mục tiêu và các thị trường áp dụng.
Dưới đây là một số ví dụ:
- Giả sử bạn có ba thị trường: Trung Quốc, Hoa Kỳ và Đông Nam Á.
- Giả sử bạn có hai ngôn ngữ cửa hàng: Tiếng Anh và Tiếng Trung.
- Bạn muốn dịch tiêu đề của sản phẩm A thành “Beautiful”.
Nếu chọn Tất cả các thị trường được hỗ trợ và Tiếng Anh, điều đó có nghĩa là bản dịch chung cho sản phẩm A áp dụng cho tất cả các thị trường. Sau khi dịch, tiêu đề của sản phẩm A sẽ hiển thị là “Beautiful” ở Trung Quốc, Hoa Kỳ và Đông Nam Á.
Nếu chọn một thị trường (ví dụ Trung Quốc) và Tiếng Anh, điều đó có nghĩa là bản dịch địa phương hóa cho sản phẩm A dành cho thị trường Trung Quốc. Sau khi dịch, tiêu đề của sản phẩm A sẽ được dịch thành “Beautiful” ở Trung Quốc và không được dịch cho các thị trường khác.
Nếu bản dịch chung và bản dịch địa phương cùng tồn tại, kết quả của bản dịch địa phương sẽ được hiển thị ưu tiên.
Dịch Một Tài Nguyên Cụ Thể
Sau khi chọn ngôn ngữ mục tiêu, nhấp vào Dịch tự động để dịch tài nguyên đã chọn. Bạn cũng có thể nhập hoặc chỉnh sửa nội dung dịch thủ công khi cần để đảm bảo độ chính xác và địa phương hóa tốt hơn.
|
Lưu ý:
|
Hạn Chế Của Dịch Tự Động
Ứng dụng Dịch đa ngôn ngữ cho phép dịch tự động tất cả các tài nguyên UGC cùng lúc hoặc một tài nguyên cụ thể. Để dịch tự động tất cả các tài nguyên cùng lúc, nhấp vào nút Dịch tự động phía trên danh sách tài nguyên.
|
Ghi chú:
|
Loại trừ Nội dung Cụ thể khỏi Dịch Tự động
Bạn có thể có một số nội dung không nên dịch (gọi là “nội dung không dịch” - DNT). Ví dụ, danh từ riêng, tên thương hiệu, viết tắt, đơn vị chuẩn hóa (như kích cỡ), và địa chỉ email nên giữ nguyên ngôn ngữ gốc để đảm bảo thông điệp được truyền đạt chính xác và đúng đắn.
Để bật tính năng này, chuyển sang tab Cài đặt và nhấn nút + Thêm văn bản trong phần Không dịch. Sau đó nhập nội dung DNT vào cửa sổ bật lên và nhấn Thêm. Bạn có thể thêm tối đa 50 mục DNT, mỗi mục tối đa 200 ký tự. Nội dung DNT sẽ không được dịch sang ngôn ngữ đích nếu tìm thấy khớp trong câu hoặc chuỗi.
Dịch Tự động Nội dung Tăng dần
Nội dung do người dùng tạo (UGC) của bạn tăng lên hoặc thay đổi khi bạn ra mắt sản phẩm hoặc chiến dịch mới hoặc cập nhật chính sách dịch vụ, ví dụ. Để giúp bạn giới hạn phạm vi dịch tự động và đảm bảo nội dung hiện có không thay đổi, bạn có thể chọn bật dịch tự động chỉ cho nội dung tăng dần (mới hoặc chỉnh sửa) từ ngày trước đó.
Để bật tính năng này, chuyển sang tab Cài đặt và bật công tắc trong phần Dịch tự động hàng loạt. Khi bật, hệ thống sẽ phát hiện và dịch tự động nội dung tăng dần trong các tài nguyên đã từng được dịch tự động trước đó. Hoạt động này được thực hiện lúc 01:00 (GMT-8) mỗi ngày và bản dịch sẽ được áp dụng ngay lập tức.
Nếu bạn đã cài đặt các ứng dụng bên thứ ba hỗ trợ dịch UGC (liệt kê trong phần Ứng dụng bên thứ ba dưới tab Dịch UGC) và muốn bật dịch tự động cho nội dung mới hoặc cập nhật, bạn có thể chọn các ứng dụng muốn bao gồm. Khi bật, bất kỳ nội dung mới hoặc cập nhật nào từ các ứng dụng này sẽ tự động được thêm vào các tác vụ dịch.
| Lưu ý: Để xem danh sách các ứng dụng SHOPLINE hỗ trợ dịch UGC, hãy tham khảo dòng Ứng dụng bên thứ ba trong bảng dưới phần Chọn nguồn tài nguyên để dịch của bài viết này. |
Tự động dịch Module Metafield
Bạn có thể kích hoạt Dịch tự động cho Module Metafield trong phần Cài đặt. Điều này cho phép hệ thống dịch các loại dữ liệu Metafield được sử dụng trong cửa hàng. Bạn có thể chọn các loại dịch như văn bản một dòng, văn bản nhiều dòng, văn bản định dạng phong phú và định dạng JSON.
Hủy dịch đang tiến hành
Bạn có thể hủy việc dịch đang tiến hành bất cứ lúc nào. Trong tab Nội dung cửa hàng, nhấn nút Dừng phía trên danh sách các nguồn tài nguyên xuất hiện khi bạn có một tác vụ dịch đang chạy. Việc này sẽ dừng dịch ngay lập tức. Nội dung đã dịch vẫn sẽ được áp dụng. Nếu bạn nhấn nút Dịch tự động lần nữa, tác vụ dịch sẽ tiếp tục cho các nội dung chưa được dịch của tác vụ trước đó.
Xóa nội dung đã dịch
Bạn có thể xóa nội dung đã dịch chỉ với một cú nhấp chuột. Trong tab Nội dung cửa hàng, nhấn nút Xóa phía trên danh sách các nguồn tài nguyên, chọn ngôn ngữ mục tiêu và các module (nguồn tài nguyên) bạn muốn xóa trong cửa sổ bật lên, sau đó nhấn Xác nhận.
Nếu cửa hàng của bạn có nhiều thị trường và bạn muốn các bản dịch bị xóa được đồng bộ sang các thị trường khác, hãy vào Cài đặt và bật Đồng bộ tự động việc xóa nội dung giữa các thị trường. Bạn có thể chọn các thị trường và ngôn ngữ muốn đồng bộ. Khi bật tính năng này, khi bạn xóa bản dịch chỉ với một cú nhấp, các ngôn ngữ và module tương ứng cũng sẽ bị xóa ở các thị trường đã chọn.
Nếu bạn thiết lập đồng bộ chéo thị trường sau khi xóa bản dịch, hãy vào Nguồn tài nguyên cập nhật gần đây và nhấn Kiểm tra lại để làm mới. Hệ thống sẽ đồng bộ và xóa nội dung dịch tương ứng ở các thị trường đã chọn.
| Lưu ý: Hành động này sẽ xóa nội dung được dịch bởi Bộ dịch đa ngôn ngữ và nội dung được tạo ra bởi các biểu mẫu hoặc API cùng lúc. |
Bài viết này được dịch bằng AI và có thể chứa các sai sót. Để có thông tin chính xác nhất, vui lòng tham khảo phiên bản tiếng Anh gốc.