语言管理
语言管理是 SHOPLINE 提供的一个强大的语言管理工具。您可以通过在后台添加对应的语言范围,从而可以实现面向不同国家的客户时展示不同的语种信息。
客户可见语言范围设定
如果您需要让不同市场的客户通过本地化语言浏览您的网站,并看到针对不同市场区分的内容,请使用此功能。
为在线商店添加新的语言,请按照如下步骤进行操作:
在 SHOPLINE 管理后台,前往 设置 > 语言
点击 添加语言。
从添加语言列表中选择一种语言,然后点击 更新。
在语言列表中,点击 将语言分配给市场 图标。在弹出的对话框中,点击添加到市场,然后点击 完成。
接下来,请按照以下步骤在商店网站上提供语言选择器:
在 SHOPLINE 管理后台,前往 在线商店 > 设计。
在编辑器左侧面板中,选择 页头 或 页脚 。
-
右侧面板将显示相应的配置设置,启用显示语言选择器。
选择 页头 启用显示语言选择器:
选择 页脚 启用显示语言选择器:
点击 保存。
| 注意: 在添加语言之前,请确保您已有该语言的翻译素材。 |
更新语言翻译
完成语言设置后,为确保客户能看到翻译后的内容,请导入语言素材或使用第三方插件填充素材。
在 SHOPLINE 管理后台导入语言素材:
在 SHOPLINE 管理后台,前往 设置 > 语言。
输入指定的导邮箱地址,点击 导出。
在表格中填写翻译后的语言素材。
-
点击 导入,上传填写完毕的表格。
注意: 导入翻译数据的文件大小上限为 20 MB。如果您的文件超过此限制,请将数据拆分为较小的文件并分批导入,以避免上传失败。
导出表格字段说明:
| 字段 | 说明 |
| Type (类型) | Type 代表正在翻译的这个字段对应类型。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则 Type 为 PRODUCT。 |
| Identification (标识) | Identification 代表正在翻译的这个字段的对应的id。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则 Identification 为商品的 SPU ID(注意:不是 SKU ID)。 |
| Field (字段) | Field 代表正在翻译的这个字段的对应的模块。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则 Field 为 title。 |
| Locale (语种) | Locale 代表正在翻译的这个字段的语种。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译为法语,Locale 为 fr 。 |
| Market (市场) | Market 代表正在翻译的这个字段的所在市场。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译为法语,且覆盖了欧洲市场。Market 为 Europe。 |
| Status (状态) | Status 代表代表正在翻译的这个字段是否过期。Outdated 代表已经过期,即该字段原来的 Default content 已经发生变化。 |
| Default Content (默认语料) | Default content 代表正在翻译的这个字段的默认文本。举个例子:某一个商品的标题在 SHOPLINE 管理后台 商品设置 的文本内容为:nice clothes。那么 Default content 为 nice clothes。 |
| Translated Content (翻译内容) | Translated content 代表正在翻译的这个字段的翻译文本。举个例子:某一个商品的标题在 SHOPLINE 管理后台 商品设置 的文本内容为 nice clothes,需要翻译为法语 beaux vêtements。那么Translated content 为 beaux vêtements。 |
| Operation (操作) |
如您想将该内容恢复至默认语料,可将对应要清空的 Translated content 的 Operation 列中写入Delete。 注意:如您仅将 Translated content 清空,但在并不更新 Operation 列为 Delete,该项语料会保持原样,并不会被清空。 |
| 注意:除了导入导出表格进行语言物料更新外,您还可以使用第三方插件 UGC 多语言可视化翻译 进行语言更新。 |