语言管理是 SHOPLINE 提供的一个强大的语言管理工具。您可以通过在后台添加对应的语言范围,从而可以实现面向不同国家的客户时展示不同的语种信息。
目录
客户可见语言范围设定
如果您期待您的客户可通过本地化的语言进行网站展示,并在不同的市场上有差异化的表达。该功能将可全方位覆盖支持。
向在线商店添加新的语言,请按照如下步骤进行操作:
- 在SHOPLINE后台中,前往 【设置】 > 【语言】
- 点击【添加语言】
- 滑动弹窗中菜单中选择一种语言,然后点击更新
-
- 在语言列表,点击 【将语言分配到市场】,点击【完成】
- 导入语言物料,详情请看第下一章节 语言翻译内容更新
- 在SHOPLINE后台中,前往 【在线商店】 > 【设计】 > 【页头/页脚】 > 【工具栏】
- 点击打开 【语言选择器】
-
- 点击【保存】
备注:在添加新语言之前,请确保您已有相应已经完成翻译的语言物料。 |
语言翻译内容更新
完成设定语言后,为了保证客户可以看到翻译后的内容。请先进行语言物料进行导入,或者通过第三方插件进行语言物料填充。
后台导入语言物料,请按照如下步骤进行操作:
- 在SHOPLINE后台中,前往 【设置】 > 【语言】
- 输入指定导出邮箱后,点击【导出】
- 把您已经翻译完成的语言物料填充到表格
- 点击【导入】,把完成填充的表格进行导入
导出表格字段解释:
Type | Type代表正在翻译的这个字段对应类型。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则Type为PRODUCT。 |
Identification | Identification代表正在翻译的这个字段的对应的id。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则Identification为商品的 SPU ID(注意: 不是 SKU ID)。 |
Field | Field代表正在翻译的这个字段的对应的模块。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译,则Field为title。 |
Locale | Locale代表正在翻译的这个字段的语种。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译为法语,Locale为fr。 |
Market | Market代表正在翻译的这个字段的所在市场。举个例子:如对某一个商品的标题进行翻译为法语,且覆盖了欧洲市场。Market为Europe。 |
Status | Status代表代表正在翻译的这个字段是否过期。Outdated代表已经过期,即该字段原来的Default content已经发生变化。 |
Default content | Default content代表正在翻译的这个字段的默认文本。举个例子:某一个商品的标题在后台【商品】设置的文本内容为:nice clothes。那么Default content为nice clothes。 |
Translated content | Translated content代表正在翻译的这个字段的翻译文本。举个例子:某一个商品的标题在后台【商品】设置的文本内容为nice clothes,需要翻译为法语beaux vêtements。那么Translated content为beaux vêtements。 |
Operation |
如您想将该预料恢复至默认语料(Default content),可将对应要清空的Translated content的Operation 列中写入【Delete】 注意⚠️:如您仅将Translated content 清空,但在并不更新Operation列为【Delete】,该项语料会保持原样,并不会被清空。 |
备注:除了导入导出表格进行语言物料更新外,可以选择使用【第三方插件:UGC多语言可视化翻译】进行语言更新。 |
如何联系我们
SHOPLINE 拥有专业的本地支持团队,为有需求和疑惑的商家提供帮助。您可以通过联系 SHOPLINE 店铺后台及官方网站的实时客服来寻求 SHOPLINE 的帮助。
*如有 SHOPLINE 功能使用感受或需求建议,快点击【功能反馈】告诉我们吧!
评论